Hymnal Contents

The listing below is the contents that have been indexed from the hymnal shown below. To select the contents of a different hymnal, either select a hymnal here, or for a complete list of choices, go to the main contents page.

#TitleOriginal TitleAuthorTuneComposer
001O Come, O Come, EmmanuelVeni, veni, EmmanuelLatin Antiphons, 11th Century, Latin Hymn, 18th Century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1851, 1861Veni, Veni, EmmanuelAncient Plain Song
002On Jordan’s Banks the Herald’s CryJordanis oras præviaCharles Coffin, 1736, Translation by Rev. John Chandler, 1837, alteredAlstoneChristopher E. Willing, 1868
003Hark! A Thrilling Voice Is SoundingEn clara vox redarguitLatin Hymn of 5th Century, Translation by Rev. Edward Caswall, 1849, alteredMertonWilliam H. Monk, 1861
004The Advent of Our GodInstantis adventum DeiCharles Coffin, 1736, Translation by Rev. John Chandler, 1837, alteredBethlehemSamuel Wesley, 1828
005Wake, Awake, for Night Is FlyingWachet auf, ruft uns die StimmeRev. Philipp Nicolai, 1599, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858Wachet aufRev. Philipp Nicolai, 1599
006O How Shall I Receive Thee?Wie soll ich dich empfangen?Rev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. Arthur T. Russell, 1851, alteredSt. TheodulphMelchior Teschner, 1615
007Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates!Macht hoch die ThürRev. Georg Weissel (1590-1635), Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, alteredMacht hoch die ThürFreylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704
008Comfort, Comfort Ye, My PeopleTröstet, tröstet, meine LiebenRev. Johannes Olearius, 1671, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863, alteredFreu dich sehr, O meine SeeleGenevan Psalter, 1551
009Hark the Glad Sound! The Savior ComesRev. Philip Doddridge, 1735Die helle Sonne ist dahinSigmund T. Stade, 1644
010Once He Came in BlessingGottes Sohn ist kommenJohn Horn (Roh), 1544, Translation by Catherine Winkworth, 1863, alteredGottes Sohn ist kommenRev. Michael Weisse, 1531
011O Very God of Very GodO OriensRev. John Mason Neale, 1846, Based on Latin Antiphon “O Oriens”NottinghamJeremiah Clarke, 1709
012Come, Thou Long-Expected JesusRev. Charles Wesley, 1744St. HilaryAnonymous
013Rejoice, All Ye BelieversErmuntert euch, ihr FrommenLaurentius Laurenti, 1700, Translation by Mrs. Sarah Borthwick Findlater, 1854LancashireHenry Smart, 1836
014The King Shall Come When Morning DawnsRev. John Brownlie, 1907, based on the GreekFarrantRichard Farrant (circa 1530-1585)
015Arise, the Kingdom Is at HandAuf, auf, ihr ReichsgenossenRev. Johann Rist, 1651, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858Nun danket all’ und bringet EhrJohann Crüger, 1656
016Jesus, Thy Church with Longing EyesRev. William Hiley Bathust, 1831Herr Jesu Christ, meins Lebens LichtNürnberg Gesangbuch, 1676
017A Great and Mighty WonderSt. Germanus of Constantinople (634-734), Translation by Rev. John Mason Neale, 1862, alteredKocherJustin H. Knecht, 1799
018All Praise to Thee, Eternal LordGelobet seist du, Jesu ChristLatin of 11th Century, German of 14th Century, Rev. Martin Luther, 1524, Translation Anonymous, 1858CanonburyArranged from Robert Schumann, 1839
019Good News from Heaven the Angels BringVom Himmel hoch da komm ich herRev. Martin Luther, 1535, Translation by Rev. Arthur Tozer Russell, 1848, altered, and Miss Catherine Winkworth, 1855Vom Himmel hochGeistliche Lieder, Leipzig, 1539, Melody of secular origin
020aOf the Father’s Love BegottenCorde natus ex ParentisAurelius Clemens Prudentius (348-413), Stanzas 1-3, Translation by Rev. John Mason Neale, 1854, altered, Stanza 4, Translation by Rev. Sir Henry Williams Baker, 1861Corde natus ex ParentisPlainsong Melody of the 12th Century, arranged by Sir John Stainer, 1898
020bOf the Father’s Love BegottenCorde natus ex ParentisAurelius Clemens Prudentius (348-413), Stanzas 1-3, Translation by Rev. John Mason Neale, 1854, altered, Stanza 4, Translation by Rev. Sir Henry Williams Baker, 1861GulworthyBishop John F. Hurst (1834-1903)
021Come Hither, Ye FaithfulAdeste fidelesLatin Hymn of the 17th Century, Translation by Rev. Edward Caswall, 1849, alteredAdeste FidelesJohn F. Wade’s Cantus Diversi, 1751
022All My Heart This Night RejoicesFröhlich soll mein Herze springenRev. Paulus Gerhardt, 1656, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858Warum sollt ich mich denn GrämenJohann Georg Ebeling, 1666
023The Happy Christmas Comes Once MoreDet kimer nu til JulefestNicolai F. S. Grundtvig (1783-1872), Translation by Rev. Charles Porterfield Krauth, 1868Emmanuel (Det kimer nu til Julefest)Carl C. N. Balle, 1850
024Christians, Awake, Salute the Happy MornJohn Byrom, 1750, alteredYorkshireJohn Wainwright, circa 1749
025Hark! The Herald Angels SingRev. Charles Wesley, 1739, alteredMendelssohnFelix Mendelssohn-Bartholdy, 1840, arranged by William H. Cummings, 1855
026Emmanuel! We Sing Thy PraiseWir singen dir, ImmanuelRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855GermanyMelody adapted from Ludwig van Beethoven (1770-1827) (?) in William Gardiner’s Sacred Melodies, 1815
027Angels, from the Realms of GloryJames Montgomery, 1816, alteredPraiseAlbert Lowe, 1876
028While Shepherds Watched Their Flocks by NightNahum Tate, 1700BethlehemBased on a melody by Gottfried W. Fink, 1842, in Sir Arthur S. Sullivan’s Church Hymns, 1874
029aIt Came Upon the Midnight ClearRev. Edmund H. Sears, 1850, alteredNoelTraditional Melody, arranged by Sir Arthur S. Sullivan, 1874
029bIt Came Upon the Midnight ClearRev. Edmund H. Sears, 1850, alteredCarolRichard S. Willis, 1850
030Rejoice, Rejoice, Ye ChristiansFreut euch, ihr lieben ChristenMagdeburg Geistliche Lieder, 1540, Translation by Catherine Winkworth, 1863St. ColombWilliam S. Hoyte, 1889
031O Little Town of BethlehemBishop Phillips Brooks, 1868St. LouisLewis H. Redner, 1868
032Let the Earth Now Praise the LordGott sei Dank durch alle WeltHeinrich Held, 1658, Translation by Catherine Winkworth, 1863Gott sei Dank durch alle WeltFreylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704
033Hark! What Mean Those Holy Voices?Rev. John Cawood, 1819, alteredTrustArranged from Felix Mendelssohn, 1840
034Joy to the World! The Lord Is ComeRev. Isaac Watts, 1719AntiochThomas Hawkes’ Collection of Tunes, 1833
035Jesus! Name of Wondrous Love!Bishop W. Walsham How, 1854, alteredUniversity CollegeHenry J. Gauntlett, 1852
036To the Name of Our SalvationGloriosi SalvatorisLatin Hymn of 15th Century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1851OrielCaspar Ett’s Cantica Sacra, Munich, 1840
037Songs of Thankfulness and PraiseBishop Christopher Wordsworth, 1862St. EdmundCharles Steggall, 1849
038As with Gladness Men of OldWilliam Chatterton Dix, 1860Dix (Treuer Heiland, wir sind hier)Conrad Kocher, 1836
039Brightest and Best of the Sons of the MorningBishop Reginald Heber, 1811Morning StarJames P. Harding (1850-1911)
040O Thou, Who by a Star Didst GuideRev. John Mason Neale, 1842St. LeonardHenry Hiles, 1867
041Hail, Thou Source of Every BlessingRev. Basil Woodd, 1810DeerhurstJames Langran, 1859
042Hail to the Lord’s AnointedJames Montgomery, 1821AureliaSamuel Sebastian Wesley, 1864
043O One with God the FatherBishop William Walsham How, 1871RotterdamBerthold Tours, 1875
044Join All the Glorious NamesRev. Isaac Watts, 1709, alteredSt. Peter’s, ManchesterRoger R. Ross (1817-1899)
045O Savior of Our RaceDu wesentliches WortLaurentius Laurenti, 1700, Translation by Catherine Winkworth, 1855, alteredVeniceWilliam Amps, 1853
046Light of the Anxious HeartLux alma JesuSt. Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. Robert Campbell, 1850GortonArranged from Ludwig van Beethoven, 1807
047O Christ, Our True and Only LightO Jesu Christe, wahres LichtRev. Johann Heermann, 1630, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858St. OswaldRev. John B. Dykes, 1857
048Fierce Was the Wild BillowAnatolius, circa 8th Century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1862AdjutorHarold Lewars, 1914
049’Tis Good, Lord, to Be HereRev. Joseph Armitage Robinson, circa 1890DedicationAdapted from a melody by Edmund Gilding, 1762
050In His Temple Now Behold HimRev. Henry John Pye, circa 1851, alteredTriumphHenry J. Gauntlett, 1852
051Light of the Gentile NationsHerr Jesu, Licht der HeidenJohann Franck, 1674, Translation by Catherine Winkworth, 1863Wie soll ich dich empfangenJohann Crüger, 1653
052My Dear Redeemer and My LordRev. Isaac Watts, 1709Federal StreetHenry K. Oliver, 1832
053Behold, Where in a Mortal FormRev. William Enfield, 1797, alteredSt. FlavianAbridged from John Day’s Psalter, 1562
054O Mean May Seem This House of ClayThomas Hornblower Gill, 1850Tallis’ OrdinalThomas Tallis, circa 1561
055How Shall I Follow Him I Serve?Josiah Conder, 1824, 1836SaxbyRev. Timothy R. Matthews, 1883
056Feeble, Helpless, How Shall I?Rev. William Henry Furness, 1844ViennaJustin H. Knecht, 1799
057Alleluia! Song of GladnessAlleluia, dulce carmenLatin Hymn of 11th Century, Translation by Cooke and Denton’s Hymnal, 1853Alleluia, Dulce CarmenAscribed to J. Michael Haydn (1737-1806)
058O God, I Love Thee; Not That My Poor LoveO Deus, ego amo teSt. Francis Xavier (?) (1506-1552), Translation by Bishop Edward H. Bickersteth, 1889Pax DeiRev. John B. Dykes, 1868
059O Christ, Our King, Creator, LordRex Christe, factor omniumSt. Gregory the Great (?-604), Translation by Rev. Ray Palmer, 1858Grace ChurchArranged from Ignaz J. Pleyel, 1815
060Hail, Thou Once Despised Jesus!Rev. John Bakewell, 1757, Madan’s Collection, 1760, Rev. Augustus Montague Toplady, 1776SupplicationWilliam H. Monk (1823-1889)
061Sweet the Moments, Rich in BlessingRev. James Allen, 1757, Rev. Walter Shirley, 1770BattyAdapted from “Ringe recht wenn Gottes Gnade,” 1745
062aIn the Cross of Christ I GlorySir John Bowring, 1825Cross of JesusSir John Stainer, 1887
062bIn the Cross of Christ I GlorySir John Bowring, 1825RathbunIthamar Conkey, 1851
063O Love, How Deep, How Broad, How HighO amor quam ecstaticusSt. Thomas à Kempis (?), died 1471, Translation by Rev. Benjamin Webb, 1854RivaulxRev. John B. Dykes, 1866
064Lord Jesus, when We Stand AfarBishop William Walsham How, 1854Breslau (O Jesu Christ, meins Lebens Licht)Melody in As Hymnodus Sacer, Leipzig, 1625
065While Open Are Thy HandsSalve Jesu, pastor boneSt. Bernard of Clairvaux (?) (?-1153), Translation by Rev. Charles Porterfield Krauth, 1870, alteredSalve JesuHarold Lewars, 1914
066We Sing the Praise of Him Who DiedRev. Thomas Kelly, 1815WarehamWilliam Knapp, 1738
067Thy Life Was Given for MeMiss Frances Ridley Havergal, 1858, alteredWalthamWilliam H. Monk, 1889
068Thy Works, Not Mine, O ChristRev. Horatius Bonar, 1857Darwall’s 148thRev. John Darwall, 1770
069O Jesus, Crucified for ManBishop William Walsham How, 1871HamburgArranged from the First Gregorian Tone by Lowell Mason, 1824
070Jesus, Name All Names AboveSt. Theoctistus of the Studium, circa 890, Translation by Rev. John Mason Neale, 1862, alteredSt. John DamasceneArthur H. Brown, 1868
071Jesus, and Shall It Ever BeRev. Joseph Grigg, 1765, Revised by Rev. Benjamin Francis, 1787Breslau (O Jesu Christ, meins Lebens Licht)Melody in As hymnodus sacer, Leipzig, 1625
072Art Thou Weary, Art Thou Languid?Rev. John Mason Neale, 1853, Based on the GreekStephanosRev. Sir Henry W. Baker, 1868
073aChristian, Dost Thou See Them?St. Andrew of Crete (660-732), Translation by Rev. John Mason Neale, 1862St. Andrew of CreteRev. John B. Dykes, 1868
073bChristian, Dost Thou See Them?St. Andrew of Crete (660-732), Translation by Rev. John Mason Neale, 1862Holy WarJosiah Booth, 1887
074Jesus, Meek and LowlyRev. Henry Collins, 1854St. MartinCaspar Ett’s Cantica Sacra, 1840
075When Sorrow and RemorseWenn meine Sünd’ mich kränkenRev. Justus Gesenius and David Denicke, 1646, Translation by Catherine Winkworth, 1855, alteredSouthwellWilliam Damon’s Psalter, 1579
076When Our Heads Are Bowed with WoeRev. Henry H. Milman, 1827, alteredRedhead, No. 47Richard Redhead, 1853
077There Is a Fountain Filled with BloodWilliam Cowper, 1771, alteredEvanRev. William H. Havergal, 1847
078Jesus, Savior, Son of GodRev. Horatius Bonar, 1861, alteredAus der Tiefe rufe ichNürnberg Gesangbuch, 1676, Harmonization by Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1915
079Awhile in Spirit, Lord, to TheeRev. Joseph Francis Thrupp, 1853, alteredAngelusGeorg Joseph, 1657, Adapted in Cantica Spiritualia, 1847, Revised in Hymns Ancient and Modern, 1904
080Jesus, Lord of Life and GloryJames John Cummins, 1839St. RaphaelEdward J. Hopkins, 1862
081Suffering Son of Man, Be Near MeRev. Charles Wesley, 1767, alteredHjem jeg laengesLudvig M. Lindeman (1812-1887)
082aSavior, When in Dust to TheeSir Robert Grant, 1815Spanish HymnArranged by Benjamin Carr, 1824
082bSavior, When in Dust to TheeSir Robert Grant, 1815Christe, wahres SeelenlichtFreylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704
083Son of Man, to Thee I CryBishop Richard Mant, 1828, alteredLa TrobeRev. Christian Ignatius La Trobe (1758-1836)
084aFather, Forgive Them; for They Know Not What They DoRev. Thomas Benson Pollock, 1870Septem vocesHarold Lewars, 1914
084bJesus, in Thy Dying WoesRev. Thomas Benson Pollock, 1870LitanySt. Alban’s Tune Book, 1866
085Lord of Mercy and of MightBishop Reginald Heber, 1811, alteredIreneRev. Clement C. Scholefield, 1874
086All Glory, Laud, and HonorGloria, laus, et honorSt. Theodulph of Orleans (died 821), Translation by Rev. John Mason Neale, 1854, altered, 1859St. TheodulphMelchior Teschner, 1615
087Jesus! Exalted Far on HighRev. Thomas Cotterill, 1805BeatitudoRev. John B. Dykes, 1874
088Ride On! Ride On in Majesty!Rev. Henry Hart Milman, 1827, alteredSt. DrostaneRev. John B. Dykes, 1862
089O Thou, Who Through This Holy WeekRev. John Mason Neale, 1842CheshireThomas Este’s Psalter, 1592
090Glory Be to JesusViva! Viva! GesuFrom the Italian, Translation by Rev. Edward Caswall, 1857CaswallFriedrich Filitz, 1847
091The Royal Standard Forward GoesVexilla regis prodeuntVenantius Fortunatus (died 609), Translation by Rev. John Casper Mattes, 1913Vexilla RegisHarold Lewars, 1913
092aJesus, Refuge of the WearyGesù sommo confortoRev. Girolamo Savonarola (1454-1498); Translation by Lady Jane Francesca Wilde, 1853O du Liebe meiner LiebeThommen’s Christenschatz , Basle, 1745
092bJesus, Refuge of the WearyGesù sommo confortoRev. Girolamo Savonarola (1454-1498); Translation by Lady Jane Francesca Wilde, 1853SavonarolaWilliam Benbow, 1915
093Go to Dark GethsemaneJames Montgomery, 1820, 1825Redhead No. 76Richard Redhead, 1853
094Now, My Soul, Thy Voice UpraisingProme vocem, mens, canoramClaude de Santeuil, 1680, Translation by Rev. John Chandler, 1837, alteredSt. AustinArranged from the Tonus Peregrinus for the Bristol Tune Book, 1876
095Lord, Thy Death and Passion GiveJesu, deine tiefen WundenRev. Johann Heermann, 1644. Based on a Latin Hymn of St. Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Catherine Winkworth, 1855, alteredChriste, wahres SeelenlichtFreylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704
096My Lord, My Master, at Thy Feet AdoringEst-ce vous que je vois?Rev. Jacques Bridaine (1701-1767), Translation by Rev. Thomas Benson Pollock, 1887WoodlynnSir John Stainer, 1889
097aWhen I Survey the Wondrous CrossRev. Isaac Watts, 1707, alteredBreslau (O Jesu Christ, meins Lebens Licht)Melody in As hymnodus sacer, Leipzig, 1625
097bWhen I Survey the Wondrous CrossRev. Isaac Watts, 1707, alteredRockinghamEdward Miller’s Psalms of David, 1790
098Christ, the Life of All the LivingJesu, meines Lebens LebenErnst Christoph Homburg, 1659, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863, alteredJesu, meines Lebens LebenDarmstadt Gesangbuch, 1687
099O Sacred Head, Now WoundedO Haupt voll Blut und WundenRev. Paul Gerhardt, 1656, Based on a Latin Hymn of St. Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. James W. Alexander, 1830, alteredPassion ChoraleHans Leo Hassler, 1601
100Ah, Holy Jesus, How Hast Thou Offended?Herzliebster JesuRev. Johann Heermann, 1630, Translation by Robert Bridges (1844-1930)Herzliebster JesuJohann Crüger, 1640
101Alas! And Did My Savior BleedRev. Isaac Watts, 1707MartyrdomHugh Wilson (1766-1824), present form circa 1825
102Behold the Lamb of God!Matthew Bridges, 1848, alteredEcce AgnusRev. John B. Dykes, 1864
103O Perfect Life of Love!Rev. Sir Henry Williams Baker, 1875GortonArranged from Ludwig van Beethoven, 1807
104Throned Upon the Awful TreeRev. John Ellerton, 1875La TrobeRev. Christian Ignatius La Trobe (1758-1836)
105O Come, and Mourn with Me AwhileRev. Frederick W. Faber, 1849, alteredSt. CrossRev. John B. Dykes, 1861
106Lord Jesus, Who, Our Souls to SaveDer du, Herr Jesu, Ruh und RastGeorg Werner, 1638, Based on a Latin Hymn, 14th century, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858ConstanceHenry J. Gauntlett, 1875
107Rest of the Weary! ThouSo ruhest duSalomo Franck, 1685, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855Easter EveMrs. Harriet R. Krauth, 1869, Revised by James Pearce
108Come, Ye Faithful, Raise the StrainSt. John of Damascus, 8th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1859St. KevinSir Arthur S. Sullivan, 1872
109The Strife Is O’er, the Battle Done!Latin Hymn of unknown date, Translation by Rev. Francis Pott, 1859VictoryArranged from Giovanni Palestrina, 1591, by William H. Monk, 1861
110Christ Jesus Lay in Death’s Strong BandsChrist lag in TodesbandenRev. Martin Luther, 1524, Based on the Sequence Victimae Paschali, Translation by Richard Massie, 1854, alteredChrist lag in TodesbandenJohann Walther, 1524
111Christ the Lord Is Risen TodayRev. Charles Wesley, 1739, alteredSt. GeorgeSir George J. Elvey, 1858
112Christ, the Lord, Is Risen TodayVictimae PaschaliMedieval Sequence, Translation by Miss Jane Eliza Leeson, 1851Resurrection HymnHenry J. Gauntlett (1805-1876)
113Jesus Christ Is Risen TodaySurrexit Christus hodieFrom the Latin, 13th Century, Translation in Lyra Davidica, 1708, Arnold’s Compleat Psalmodist, 1749, alteredWorganLyra Davidica, 1708
114aChrist the Lord, Is Risen AgainChrist ist erstandenRev. Michael Weisse, 1531, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858Christ ist erstandenSacred Folksong, 13th Century
114bChrist the Lord, Is Risen AgainChrist ist erstandenRev. Michael Weisse, 1531, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858WürtembergFrom “Straf mich nicht in deinem Zorn,” Dresden, 1694, Adapted by William H. Monk (1823-1889)
115The Day of Resurrection!St. John of Damascus, 8th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1862, alteredLancashireHenry Smart, 1836
116Alleluia! Alleluia!Bishop Christopher Wordsworth, 1862Lux EoiSir Arthur Sullivan, 1874
117Christ is Risen! Alleluia!Rev. John Samuel Bewley Monsell, 1863MorgenliedFrederick C. Maker, 1876
118Welcome, Happy Morning! Age to Age Shall SayFrom Bishop Venantius Fortunatus, sixth century, Translation by Rev. John Ellerton, 1868, alteredFortunatusSir Arthur Sullivan, 1872
119Welcome, Thou Victor in the StrifeWillkommen, Held im StreiteRev. Benjamin Schmolck, 1712, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855Die helle Sonne ist dahinSigmund T. Stade, 1644
120See the Conqueror Mounts in Triumph!Bishop Christopher Wordsworth, 1862Rex GloriaeHenry Smart, 1868
121Look, Ye Saints! The Sight Is GloriousRev. Thomas Kelly, 1809CoronaeWilliam H. Monk, 1871
122A Hymn of Glory Let Us SingHymnum canamus gloriæThe Venerable Bede (673-735), Translation by Mrs. Elizabeth Rundle Charles, 1858Park StreetArranged from Frederick M. A. Venua, circa 1810
123Thou Art Gone Up on HighMrs. Emma Leslie Toke, 1851, alteredDiademataSir Joseph Barnby, 1872
124Draw Us to Thee, Lord JesusZeuch uns nach dirFrederick Funcke, 1686, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1862KocherJustin H. Knecht, 1799
125The Head That Once Was Crowned with ThornsRev. Thomas Kelly, 1820, alteredNottinghamJeremiah Clarke, 1709
126Rejoice, the Lord Is King!Rev. Charles Wesley, 1744Laus RegisRev. William E. Fischer, 1887
127Alleluia! Sing to JesusWilliam Chatterton Dix, 1866AlleluiaSamuel Sebastian Wesley, 1868
128O Christ, Our Hope, Our Hearts’ DesireLatinHymn of 7th or 8th century, Translation by Rev. John Chandler, 1837, alteredRedhead, No. 66Richard Redhead, 1859
129Beautiful Savior!Schönster Herr JesuMünster Gesangbuch, 1677, Translation by Joseph Augustus Seiss, 1873Schönster Herr JesuSilesian folksong, Hoffmann von Fallersleben’s Schleischen Volkslieder, 1842
130Come, Let Us Join Our Cheerful SongsRev. Isaac Watts, 1707Nun danket all’ und bringet EhrJohann Crüger, 1656
131aAll Hail the Power of Jesus’ Name!Rev. Edward Perronet, 1780, stanzas 5 and 6 by Rev. John Rippon, 1787Miles LaneWilliam Shrubsole, circa 1780
131bAll Hail the Power of Jesus’ Name!Rev. Edward Perronet, 1780, stanzas 5 and 6 by Rev. John Rippon, 1787LaudRev. John B. Dykes (1823-1876)
131cAll Hail the Power of Jesus’ Name!Rev. Edward Perronet, 1780, stanzas 5 and 6 by Rev. John Rippon, 1787CoronationOliver Holden, 1793
132Hail, Holy, Holy, Holy Lord!Rev. Edward Perronet, 1785, alteredHarlechAncient Welsh Melody
133Hark! Ten Thousand Harps and VoicesRev. Thomas Kelly, 1806, alteredPrescottSir Robert P. Stewart, 1868
134aCrown Him with Many CrownsStanza 1, Matthew Bridges, 1851, Stanzas 2-4, Rev. Godfrey Thring, 1882DiademataSir George J. Elvey, 1868
134bCrown Him with Many CrownsStanza 1, Matthew Bridges, 1851, Stanzas 2-4, Rev. Godfrey Thring, 1882DiademataSir Joseph Barnby, 1872
135O for a Thousand Tongues to SingRev. Charles Wesley, 1738, alteredDedhamWilliam Gardiner, 1812
136aI Know That My Redeemer Lives!Rev. Samuel Medley, 1775, alteredFaithChristopher Friedrich Herrmann, 1882
136bI Know That My Redeemer Lives!Rev. Samuel Medley, 1775, alteredDuke StreetJohn Hatton, 1793
137Where High the Heavenly Temple StandsMichael Bruce, circa 1764SaxbyRev. Timothy R. Matthews, 1883
138Arise, My Soul, AriseRev. Charles Wesley, 1742St. GodricRev. John B. Dykes, 1862
139Let Songs of Praises Fill the SkyRev. Thomas Cotterill, 1819MeiringenChristian G. Neefe, 1777
140Spirit of Mercy, Truth, and LoveLondon Foundling Hospital Collection, 1744, Revised by Rev. Thomas Cotterill, 1819Federal StreetHenry K. Oliver, 1832
141Lord God, the Holy GhostJames Montgomery, 1819DurhamAaron Williams, 1770, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876)
142aCome, Holy Ghost, Our Souls InspireVeni, creator SpiritusLatin Hymn of the 10th century, Translation by Bishop John Cosin, 1627, alteredVeni CreatorPre-Reformation Plainsong
142bCome, Holy Ghost, Our Souls InspireVeni, creator SpiritusLatin Hymn of the 10th century, Translation by Bishop John Cosin, 1627, alteredVeni CreatorRev. John B. Dykes, 1875
142cCome, Holy Ghost, Our Souls InspireVeni, creator SpiritusLatin Hymn of the 10th century, Translation by Bishop John Cosin, 1627, alteredMendonGerman Melody, arranged by Samuel Dyer, 1828
143Come, Holy Ghost, in LoveVeni, Sancte SpiritusLatin Sequence of 12th Century, Translation by Rev. Ray Palmer, 1858Fiat LuxHenry Hiles (1826-1904)
144Holy Spirit, Lord of LightVeni, Sancte SpiritusLatin Sequence of 12th Century, Translation by Rev. Edward Caswall, 1849Veni, Sancte SpiritusSamuel Webbe, 1782
145O Spirit of Life, O Spirit of GodO heiliger Geist, O heiliger GottJohann Niedling, 1651, Translation by Rev. John Casper Mattes, 1913O heiliger Geist, O heiliger GottSeelenharfe, Halle, 1650
146aCome, Holy Spirit, God and Lord!Komm, heiliger Geist, Herre GottRev. Martin Luther, 1524, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, alteredKomm, heiliger Geist, Herre GottPre-Reformation Melody, Walther’s Geistliche gesangk Buchleyn, 1524
146bCome, Holy Spirit, God and Lord!Komm, heiliger Geist, Herre GottRev. Martin Luther, 1524, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, alteredGermanyMelody adapted from Ludwig van Beethoven (1770-1827) (?) in William Gardiner’s Sacred Melodies, 1815
147Holy Spirit, Source of Gladness!O du allersüsste FreudeRev. Paul Gerhardt, 1648, Translation CompositeAlleluiaSamuel Sebastian Wesley, 1868
148Blest Spirit, One with God AboveNunc Sancte nobis SpiritusLatin Hymn of 7th or 8th century, Translation by Rev. John Chandler, 1837RockinghamEdward Miller’s Psalms of David, 1790
149Come, O Come, Thou Quickening SpiritKomm, O komm, du Geist des LebensHeinrich Held, 1658, Translation by Rev. Charles William Schaeffer, 1866Komm, O komm, du Geist des LebensFreylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704
150Come, Gracious Spirit, Heavenly DoveRev. Simon Browne, 1720, altered in Ash and Evans, Bristol Collection, 1769WarehamWilliam Knapp, 1738
151Come, Holy Spirit, ComeRev. Joseph Hart, 1759, alteredCarlisleCharles Lockhart, 1791
152To Thee, O Comforter DivineMiss Frances Ridley Havergal, 1872SundridgeWilliam C. Filby (1836-1913)
153O Holy Spirit, Enter InO Heiliger Geist, kehr’ bei uns einRev. Michael Schirmer, 1640, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863Wie schön leuchtet der MorgensternRev. Philipp Nicolai, 1599
154Gracious Spirit, Dove Divine!John Stocker, 1777University CollegeHenry J. Gauntlett, 1852
155O Enter, Lord, Thy TempleZeuch ein zu deinen ThorenRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863, alteredSt. TheodulphMelchior Teschner, 1615
156Holy Ghost, with Light DivineRev. Andrew Reed, 1817, alteredGibbonsOrlando Gibbons, 1623
157Our Blest Redeemer, Ere He BreathedMiss Harriet Auber, 1829St. CuthbertRev. John B. Dykes, 1861
158Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!Bishop Reginald Heber, 1826NicaeaRev. John B. Dykes, 1861
159Holy, Holy, Holy Lord, God of HostsBishop Christopher Wordsworth, 1862St. AthanasiusEdward J. Hopkins, 1872
160All Glory Be to God on HighAllein Gott in der Höh’ sei EhrRev. Nicolaus Decius (Von Hofe), 1526, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863, alteredAllein Gott in der Höh’ sei EhrValentin Schumann’s Gesangbuch, Leipzig, 1539
161Round the Lord in Glory SeatedBishop Richard Mant, 1837, alteredAdorationSir George J. Elvey, 1875
162Hail! Holy, Holy, Holy LordRev. Charles Wesley, 1767, alteredHarlechAncient Welsh Melody
163Glory Be to God the FatherRev. Horatius Bonar, 1866St. RaphaelEdward J. Hopkins, 1862
164Come, Thou Almighty KingAuthorship uncertain, Whitfield’s Collection, 1757Italian HymnFelice de Giardini, 1769
165Father of Heaven, Whose Love ProfoundRev. Edward Cooper, 1805RivaulxRev. John B. Dykes, 1866
166Spread, O Spread, Thou Mighty WordWalte, walte, nah und fernJonathan Friedrich Bahnmaier, 1827, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858Gott sei Dank durch alle WeltFreylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704
167aLord, Keep Us Steadfast in Thy WordErhalt uns, Herr, bei deinem WortRev. Martin Luther, 1541, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863Erhalt uns, Herr, bei deinem WortJoseph Klug's Geistliche Lieder, 1543
167bLord, Keep Us Steadfast in Thy WordErhalt uns, Herr, bei deinem WortRev. Martin Luther, 1541, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863MendonGerman Melody, arranged by Samuel Dyer, 1828
168aLord, Thy Word AbidethRev. Sir Henry Williams Baker, 1861St. CyprianRev. Richard R. Chope, 1862
168bLord, Thy Word AbidethRev. Sir Henry Williams Baker, 1861LeominsterAnonymous
169O Word of God IncarnateBishop William Walsham How, 1867CheniesRev. Timothy R. Matthews, 1855
170A Glory Gilds the Sacred PageWilliam Cowper, 1779St. EtheldredaBishop Thomas Turton, 1860
171Thy Word, O Lord, Like Gentle DewsDein Wort, O Herr, ist milder ThauRev. Carl Bernhard Garve, 1825, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, alteredSt. LeonardHenry Hiles, 1867
172Father of Mercies, in Thy WordMiss Anne Steele, 1760St. AgnesRev. John B. Dykes, 1866
173Father of Heaven, Who Hast Created AllO Vaterherz das Erd und Himmel schufRev. Albert Knapp, 1841, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858, Altered by Rev. Benjamin Hall Kennedy, 1863St. FrancisSir Arthur S. Sullivan, 1874
174Savior, Who Thy Flock Art FeedingRev. William A. Muhlenberg, 1826BrocklesbyMrs. Charlotte A. Barnard, 1868
175Lord Jesu Christ, Our Lord Most DearAch lieber Herre Jesu ChristHeinrich von Laufenberg, 1429, Translation by Catherine Winkworth, 1869, Revised by Henry White, 1870St. MatthiasWilliam H. Monk, 1861
176Blessed Savior, Who Hast Taught MeRev. John Mason Neale, 1842, alteredO du Liebe meiner LiebeThommen’s Christenschatz , Basle, 1745
177Father, Son, and Holy SpiritIch bin getauft auf deinen NamenJohann Jacob Rambach, 1734, Translation by Rev. Charles William Schaeffer, 1860HolywoodJ. F. Wade’s Cantus Diversi, 1751
178My God, Accept My Heart This DayMatthew Bridges, 1848St. PeterAlexander R. Reinagle, 1830
179Thine Forever! God of LoveMrs. Mary Fawler Maude, 1847InnocentsThe Parish Choir, London, 1850
180I’m Not Ashamed to Own My LordRev. Isaac Watts, 1707DedhamWilliam Gardiner, 1812
181Be Still, My Soul, for God Is Near!Archbishop William Dalrymple Maclagan, 1873AngelusGeorg Joseph, 1657, Adapted in Cantica Spiritualia, 1847, Revised in Hymns Ancient and Modern, 1904
182Deck Thyself with Joy and GladnessSchmücke dich, O liebe SeeleJohann Franck, stanza 1, 1649, stanzas 2-4, 1653, Rev. John Casper Mattes, 1913Schmücke dich, O Liebe SeeleJohann Crüger, 1649
183aHere, O My Lord, I See Thee Face to FaceRev. Horatius Bonar, 1855Adoro te devoteOld French Plain Song from La Feillée’s Plain Chant, 1782
183bHere, O My Lord, I See Thee Face to FaceRev. Horatius Bonar, 1855Old 124thGenevan Psalter, 1551
184Not Worthy, Lord, to Gather up the CrumbsBishop Edward Henry Bickersteth, 1872Regnator OrbisAdapted from a melody in La Feillée, Plain Chant, 1782
185With All the Powers My Poor Heart HathAdoro te devoteSt. Thomas Aquinas (circa 1227-1274), Translation by Rev. Richard Crashaw, 1648Grace ChurchArranged from Ignaz J. Pleyel, 1815
186O Bread to Pilgrims GivenO Esca viatorumAuthor unknown, 1661, Translation by Rev. Ray Palmer, 1858, alteredDies DominicaRev. John B. Dykes, 1871
187Draw Nigh and Take the Body of Your LordLatin Hymn, circa 680, Translation by Rev. John Mason Neale, 1851, alteredCoena DominiSir Arthur S. Sullivan, 1874
188Let Thy Blood in Mercy PouredRev. John Brownlie, 1907, based on the GreekAmnosWilliam Benbow, 1914
189O God, Unseen, Yet Ever NearEdward Osler, 1836St. FlavianAbridged from John Day’s Psalter, 1562
190Lord Jesus Christ, We Humbly PrayRev. Henry Eyster Jacobs, 1910Grace ChurchArranged from Ignaz J. Pleyel, 1815
191According to Thy Gracious WordJames Montgomery, 1825EvanRev. William H. Havergal, 1847
192Bread of Heaven, on Thee We FeedJosiah Conder, 1824Redhead No. 76Richard Redhead, 1853
193O Living Bread from HeavenWie wohl hast du gelabetRev. Johann Rist, 1651, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858AureliaSamuel Sebastian Wesley, 1864
194Bread of the World in Mercy BrokenBishop Reginald Heber (1783-1826)Panis VitaeRev. John S. B. Hodges, 1869
195A Mighty Fortress Is Our GodEin’ feste Burg ist unser GottRev. Martin Luther, 1529, Translation CompositeEin’ feste BurgRev. Martin Luther, 1529
196Be Not Dismayed, Thou Little FlockVerzage nicht, du Häuflein kleinJohann Michael Altenburg, 1632, stanza 4, Anonmyous, 1638, Translation by Mrs. Elizabeth Rundle Charles, 1858, stanza 4, Rev. Luther D. Reed, 1915Kommt her zu mir, spricht Gottes SohnAnonymous, 1530, Nürnberg Gesangbuch, 1534
197aGlorious Things of Thee Are SpokenRev. John Newton, 1779St. AsaphWilliam S. Bambridge, 1872
197bGlorious Things of Thee Are SpokenRev. John Newton, 1779Austrian HymnF. Joseph Haydn, 1797
198The Church’s One FoundationRev. Samuel John Stone, 1866AureliaSamuel Sebastian Wesley, 1864
199I Love Thy Zion, LordRev. Timothy Dwight, 1800, alteredSt. ThomasAaron Williams, circa 1770
200Zion Stands with Hills SurroundedRev. Thomas Kelly, 1806HolbornThomas Morley (1845-1891)
201Through the Night of Doubt and SorrowIgjennem Nat og TrængselBernhardt Severin Ingemann, 1825, Translation by Rev. Sabine Baring-Gould, 1867, alteredSt. AsaphWilliam S. Bambridge, 1872
202Rise, Ye Children of SalvationAuf! Ihr Christen, Christi GliederRev. Justus Falckner, 1697, Translation by Mrs. Emma Frances Bevan, 1858NeanderRev. Joachim Neander, 1680
203O Where Are Kings and Empires Now?Bishop Arthur Cleveland Coxe, 1839St. AnneWilliam Croft, 1708
204Far Down the Ages NowRev. Horatius Bonar, 1856NarenzaKöln Gesangbuch, 1619, arranged by Rev. William H. Havergal, 1847
205Come, Let Us Join Our Friends AboveRev. Charles Wesley, 1759, alteredLancasterSamuel Howard, 1762
206One Sole Baptismal SignGeorge Robinson, 1842, alteredLaus RegisRev. William E. Fischer, 1887
207Jesus, with Thy Church AbideRev. Thomas Benson Pollock, 1875, alteredLitanyWilliam H. Monk, 1875
208Lord of Our Life, and God of Our SalvationChriste, du Beistand deiner KreuzgemeinePhilip Pusey, 1840, Based on Matthäus Apelles von Löwenstern, 1644CloistersSir Joseph Barnby, 1868
209Jesus, Truest Friend, UniteHerz und Herz vereint zusammenCount Nicolaus L. von Zinzendorf, 1725, Translation by Catherine Winkworth, 1855Palms of GloryArchbishop William D. Maclagan, 1875
210Lord of the Church, We Humbly PrayEdward Osler, 1836, Based on Rev. Charles Wesley, 1749PurleighArthur H. Brown, 1856
211Lord of the Living HarvestRev. John Samuel Bewley Monsell, 1866Holy ChurchArthur H. Brown, 1862
212Lord, Speak to Me, That I May SpeakMiss Frances Ridley Havergal, 1872CanonburyArranged from Robert Schumann, 1839
213Awake, Thou Spirit, Who Didst FireWach auf, du GeistKarl Heinrich von Bogatzky, 1750, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855Ich will dich liebenKönig’s Harmonischer Liederschatz, 1738
214O Thou Whose Feet Have Climbed Life’s HillRev. Louis FitzGerald Benson, 1894Tallis’ OrdinalThomas Tallis, circa 1561
215Lord of the Harvest, HearRev. Charles Wesley, 1742St. MichaelGeneva Psalter, 1551
216Lift Up Your Heads, Ye Gates of BrassJames Montgomery, 1843EllacombeGesang Buch der Herzogl. Wirtembergischen Katholischen Hofkapelle, 1784
217Thou, Whose Almighty WordRev. John Marriott, 1813, Revised by Rev. Thomas Raffles (1788-1863)DortLowell Mason, 1832
218aChrist for the World We SingRev. Samuel Wolcott, 1869Dyb af KjaerlighedJohan Peter Emilius Hartman (1805-1900)
218bChrist for the World We SingRev. Samuel Wolcott, 1869Italian HymnFelice de Giardini, 1769
219aJesus Shall Reign Where’er the SunRev. Isaac Watts, 1719, alteredDuke StreetJohn Hatton, 1793
219bJesus Shall Reign Where’er the SunRev. Isaac Watts, 1719, alteredPark StreetArranged from Frederick M. A. Venua, circa 1810
220From Greenland’s Icy MountainsBishop Reginald Heber, 1819Missionary HymnLowell Mason, 1824
221Lord of All Power and MightRev. Hugh Stowell, 1853StobelJohann D. Müller's Choralbuch, 1754, Arranged by Rev. William H. Havergal, 1860
222O Spirit of the Living GodJames Montgomery, 1823GermanyMelody adapted from Ludwig van Beethoven (1770-1827) (?) in William Gardiner’s Sacred Melodies, 1815
223Savior, Sprinkle Many NationsBishop Arthur Cleveland Coxe, 1851FalfieldSir Arthur S. Sullivan, 1867
224O Zion, Haste, Thy Mission High FulfillingMrs. Mary Ann Thomson, 1870Angelic SongsJames Walch, 1875
225O Lord Our God, AriseTabernacle Collection, 1850, alteredDurhamAaron Williams, 1770, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876)
226Lord, Her Watch Thy Church Is KeepingRev. Henry Downton, 1867EvertonHenry Smart, 1867
227Hasten, Lord, the Glorious TimeMiss Harriet Auber, 1829InnocentsThe Parish Choir, London, 1850
228Winter Reigns O’er Many a RegionWinter herrscht noch weit auf ErdenRev. Leonhard Meisser, 1847, Translation by Joseph Augustus Seiss, 1890BethanyHenry Smart, 1867
229O That the Lord’s SalvationRev. Henry Francis Lyte, 1834St. AlphegeHenry J. Gauntlett, 1852
230The Morning Light Is BreakingRev. Samuel Francis Smith, 1832WebbGeorge J. Webb, 1837
231Speed Thy Servants, Savior, Speed ThemRev. Thomas Kelly, 1820Regent SquareHenry Smart, 1867
232Look from Thy Sphere of Endless DayWilliam Cullen Bryant, 1840, alteredMelcombeSamuel Webbe, 1782
233At Even Ere the Sun Was SetRev. Henry Twells, 1868AngelusGeorg Joseph, 1657, Adapted in Cantica Spiritualia, 1847, Revised in Hymns Ancient and Modern, 1904
234Thou to Whom the Sick and DyingRev. Godfrey Thring, 1870RequiemWilhelm A. F. Schulthes, 1871
235Where Cross the Crowded Ways of LifeRev. Frank Mason North, 1905ThanksgivingRev. John B. Dykes (1823-1876)
236Thine Arm, O Lord, in Days of OldRev. Edward Hayes Plumptre, 1864EcclesiaNorman H. W. Schafer, 1900
237O God of Mercy, God of MightRev. Godfrey Thring, 1877CaergybiJohn D. Roberts, 1883
238Jesus, Master, Son of GodJoseph Augustus Seiss, 1899Gud vår GudJ. F. Lagergren
239Lord of the Worlds AboveRev. Isaac Watts, 1719Darwall’s 148thRev. John Darwall, 1770
240Angel Voices Ever SingingRev. Francis Pott, 1861Angel VoicesSir Arthur S. Sullivan, 1872
241Christ, Thou Art the Sure FoundationAngulare fundamentumHymn of the Early Church, Translation by Rev. John Mason Neale, 1851, alteredRegent SquareHenry Smart, 1867
242Come Thou Now, and Be Among UsUrbs beata HierusalemLatin Hymn of the 11th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1850St. PancrasHenry Smart, 1868
243Great Is the Lord Our GodRev. Isaac Watts, 1719DurhamAaron Williams, 1770, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876)
244Here, in Thy Name, Eternal GodJames Montgomery, 1822, alteredSt. OswaldRev. John B. Dykes, 1857
245Who Are These Like Stars Appearing?Wer sind die vor Gottes ThroneRev. Heinrich Theobald Schenk, 1719, Translation by Miss Frances Elizabeth Cox, 1841All SaintsGeistreiches Gesangbuch, Darmstadt, 1698
246What Are These in Bright Array?James Montgomery, 1819St. GeorgeSir George J. Elvey, 1858
247The Saints of God! Their Conflict PastArchbishop William Dalrymple Maclagan, 1869RestSir John Stainer, 1873
248Hark! The Sound of Holy VoicesBishop Christopher Wordsworth, 1862SanctuaryRev. John B. Dykes, 1871
249For All Thy Saints, O LordBishop Richard Mant, 1837St. HelenaArranged, 1861, from Benjamin Milgrove, 1770
250For All the Saints Who from Their Labors RestBishop William Walsham How, 1864Pro omnibus sanctisSir Joseph Barnby, 1869
251From All Thy Saints in WarfareHoratio Nelson, 1864ParadiseFrederic Weber, 1856
252Stars of the Morning, So Gloriously BrightSt. Joseph the Hymnographer, 9th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1862, alteredRegnator OrbisAdapted from a melody in Le Feillée, Plain Chant, 1782
253They Come, God’s Messengers of LoveRev. Robert Campbell, 1850MainzerJoseph Mainzer, circa 1841
254O God of Jacob, by Whose HandRev. Philip Doddridge, 1737, alteredSt. PeterAlexander R. Reinagle, 1830
255The Lord My Shepherd IsRev. Isaac Watts, 1719DedicationAdapted from Hymn Melody by Edmund Gilding, 1762
256There’s a Wideness in God’s MercyRev. Frederick W. Faber (1814-1863)ArmstrongHenry B. Richards (1817-1885)
257As Pants the Hart for Cooling StreamsNahum Tate and Nicholas Brady, 1696MartyrdomHugh Wilson (1766-1824), present form circa 1825
258How Blessed from the Bonds of SinO hochbeglückte SeeleRev. Karl Johann Philipp Spitta, 1833, Translation by Miss Jane L. Borthwick, 1853St. LeonardHenry Hiles, 1867
259Through Good Report and Evil, LordRev. Horatius Bonar, 1866HanfordSir Arthur S. Sullivan, 1874
260Jesus, Still Lead OnJesu, geh’ voranCount Nicolaus Ludwig von Zinzendorf, 1721, Translation by Miss Jane Borthwick, 1846, alteredSeelenbräutigamAdam Drese (1620-1701), Geistreiches Gesangbuch, Darmstadt, 1698
261Guide Me, O Thou Great JehovahArglwydd arwain trwy’r anialwchFrom the Welsh of Rev. William Williams, 1745, Translation of Stanza 1 by Rev. Peter Williams, 1771, Translation of Stanzas 2 and 3 by Rev. William Williams, 1772PilgrimRev. Jeremiah Franklin Ohl, 1889
262Teach Me, My God and KingRev. George Herbert (1593-1632), Revised by Rev. John Wesley, 1738St. AndrewSir Joseph Barnby, 1866
263Children of the Heavenly KingRev. John Cennick, 1742InnocentsThe Parish Choir, London, 1850
264O for a Heart to Praise My GodRev. Charles Wesley, 1742, alteredWinchesterThomas Est’s Psalter, 1592
265God of Eternal LoveSeaton’s Church Hymn Book, 1855ThatcherArranged from George F. Handel, 1732
266O for a Faith That Will Not ShrinkRev. William Hiley Bathust, 1831, alteredSt. LeonardHenry Smart, 1867
267O Thou, to Whose All-Searching SightSeelenbräutigam, O du Gottes LammCount Nicolaus Ludwig von Zinzendorf, 1721, Translation by Rev. John Wesley, 1738Grace ChurchArranged from Ignaz J. Pleyel, 1815
268We Praise and Bless Thee, Gracious LordO treuer Heiland Jesu ChristRev. Karl Johann Philipp Spitta, 1843, Translation by Miss Jane L. Borthwick, 1853St. StephenRev. William Jones, 1789
269May We Thy Precepts, Lord, FulfillEdward Osler, 1836, alteredMeribahLowell Mason, 1839
270Jesus, Savior, Pilot MeRev. Edward Hopper, 1872PilotJohn E. Gould, 1871
271Let Me Be Thine ForeverLass mich dein sein und bleibenStanza 1, Rev. Nikolaus Selnecker, 1572, Stanzas 2 and 3, Rudolstadt Gesangbuch, 1688, Translation by Rev. Matthias Loy, 1863, alteredJeg vil mig Herren loveZinck’s Koralbog, 1801
272aMy Soul, Be on Thy GuardRev. George Heath, 1781St. EthelwaldWilliam H. Monk, 1861
272bMy Soul, Be on Thy GuardRev. George Heath, 1781LabanLowell Mason, 1830
273Here Behold Me, as I Cast MeSieh hier bin ich, EhrenkönigRev. Joachim Neander, 1680, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858, alteredSieh hier bin ich, EhrenkönigGeistreiches Gesangbuch, Darmstadt, 1698
274Lead Us, Heavenly Father, Lead UsJames Edmeston, 1821, alteredMannheimAdapted from a Melody by Friedrich Filitz, 1847
275O That the Lord Would Guide My WaysRev. Isaac Watts, 1719EvanRev. William H. Havergal, 1847
276aLove Divine, All Love ExcellingRev. Charles Wesley, 1747, alteredTheodoretRev. Jeremiah Franklin Ohl, 1887
276bLove Divine, All Love ExcellingRev. Charles Wesley, 1747, alteredBeecherJohn Zundel, 1870
277Come, My Soul, Thy Suit PrepareRev. John Newton, 1779Pleyel’s HymnArranged from Ignaz J. Pleyel, 1790
278God of Pity, God of GraceMrs. Eliza Fanny Morris, 1857IreneRev. Clement C. Scholefield, 1874
279Lord, Teach Us How to Pray ArightJames Montgomery, 1818St. JamesRaphael Courteville, 1697
280Angels HolyJohn Stuart Blackie, 1840BlackieRev. Sir Frederick A. Gore Ouseley (1825-1889)
281Thee We Adore, Eternal Lord!Te Deum laudamusLatin Hymn of 4th or 5th Century, Rev. Thomas Cotterill’s Psalms and Hymns, 1815, alteredMendonGerman Melody, arranged by Samuel Dyer, 1828
282Shepherd of Tender YouthClement of Alexandria, circa 200, Translation by Rev. Henry Martyn Dexter, 1846StobelJohann D. Müller's Choralbuch, 1754, Arranged by Rev. William H. Havergal, 1860
283Now Thank We All Our GodNun danket alle GottRev. Martin Rinkart (1586-1648), Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858Nun danket alle GottJohann Crüger, 1648
284aThe God of Abraham PraiseRev. Thomas Olivers, 1770, altered, Based on the Hebrew YigdalLeoniAdapted from a Hebrew melody
284bThe God of Abraham PraiseRev. Thomas Olivers, 1770, altered, Based on the Hebrew YigdalCovenantSir John Stainer, 1889
285All Praise to God Who Reigns AboveSei Lob und Ehr dem höchsten GutJohann Jakob Schütz, 1675, Translation by Miss Frances E. Cox, 1864, alteredEs ist das Heil uns kommen herLuther’s Etlich Cristlich Lider, Wittenberg, 1524
286Praise to the Lord, the Almighty, the King of Creation!Lobe den Herren, den mächtigen KönigRev. Joachim Neander, 1680, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863Lobe den HerrenStralsund Gesangbuch, 1665, Present form since 1708
287Let All the World in Every Corner SingRev. George Herbert, 1633, Doxology Anonymous, 1872Undique GloriaSir George J. Elvey (1816-1893)
288Praise the Lord of HeavenThomas B. Browne, 1844DavidThomas Morley, 1867
289Praise, My Soul, the King of HeavenRev. Henry Francis Lyte, 1834, alteredPraiseSir John Goss, 1869
290Heaven and Earth, and Sea and AirHimmel, Erde, Luft und MeerRev. Joachim Neander, 1680, Translation compositeGott sei Dank durch alle WeltFreylinghausen’s Gesangbuch, Halle, 1704
291aLord, with Glowing Heart I’d Praise TheeFrancis Scott Key, 1823SanctuaryRev. John B. Dykes, 1871
291bLord, with Glowing Heart I’d Praise TheeFrancis Scott Key, 1823RipleyOrigin uncertain
292For the Beauty of the EarthFolliott Sandford Pierpoint, 1864HeathlandsHenry Smart, 1867
293From All That Dwell Below the SkiesStanzas 1 and 2, Rev. Isaac Watts, 1719, Stanzas 3 and 4, Rev. John Wesley, 1786Duke StreetJohn Hatton, 1793
294aO Worship the King, All-Glorious AboveSir Robert Grant, 1833, altered, Based on Rev. William Kethe’s Paraphrase, 1551LyonsJ. Michael Haydn (1737-1806)
294bO Worship the King, All-Glorious AboveSir Robert Grant, 1833, altered, Based on Rev. William Kethe’s Paraphrase, 1551HanoverWilliam Croft, 1708
295Blessing and Honor, and Glory and PowerRev. Horatius Bonar, 1866American HymnMatthias Keller (1813-1890)
296When All Thy Mercies, O My GodJoseph Addison, 1712St. FulbertHenry J. Gauntlett, 1852
297God Is Love: His Mercy BrightensSir John Bowring, 1825, alteredStuttgartAdapted from a melody in Ludwig and Witt’s Psalmodia Sacra, Gotha, 1715
298Come, Thou Fount of Every BlessingRev. Robert Robinson, 1759, alteredStuttgartAdapted from a melody in Ludwig and Witt’s Psalmodia Sacra, Gotha, 1715
299O Bless the Lord, My Soul!Rev. Isaac Watts, 1719, alteredThatcherArranged from George F. Handel, 1732
300Praise the Lord! Ye Heavens, Adore HimLondon Foundling Hospital Collection, 1796ArundelRev. John B. Dykes, 1862
301Thee Will I Love, My Strength, My TowerIch will dich liebenJohann Scheffler, 1657, Translation by Rev. John Wesley, 1739Ich will dich liebenKönig’s Harmonischer Liederschatz, 1738
302What Shall I Render to My God?Rev. John Mason, 1683, alteredChesterfieldRev. Thomas Haweis, 1792, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876)
303My God! How Wonderful Thou ArtRev. Frederick William Faber, 1848BeatitudoRev. John B. Dykes, 1874
304All That I Was, My Sin, My GuiltRev. Horatius Bonar, 1845Redhead, No. 66Richard Redhead, 1859
305To God the Only WiseRev. Isaac Watts, 1707St. AndrewSir Joseph Barnby, 1866
306My Soul, Repeat His PraiseRev. Isaac Watts, 1719DurhamAaron Williams, 1770, Harmonization by Henry J. Gauntlett (1805-1876)
307Give to Our God Immortal PraiseRev. Isaac Watts, 1719Duke StreetJohn Hatton, 1793
308Come, Ye That Love the LordRev. Isaac Watts, 1707, alteredKaneLowell Mason (1792-1872), Harmonization by Henry E. Dibdin (1813-1866)
309O Could I Speak the Matchless WorthRev. Samuel Medley, 1789RavendaleWalter Stokes, 1876
310When Morning Gilds the SkiesBeim frühen MorgenlichtAnonymous, 1828, Translation from Robert Bridges, 1899, Stanza 1, lines 1-3, Rev. Edward Caswall, 1854Laudes DominiSir Joseph Barnby, 1868
311Songs of Praise the Angels SangJames Montgomery, 1819MonklandOrigin uncertain, Arranged by John B. Wilkes, 1861
312God Calling Yet!– Shall I Not Hear?Gott rufet nochGerhard Tersteegen (1697-1769), Translation by Mrs. Sarah Borthwick Findlater, 1855, alteredHamburgArranged from the First Gregorian Tone by Lowell Mason, 1824
313Smite Us Not in Anger, LordStraf mich nicht in deinem ZornRev. Johann Georg Albinus (1624-1679), Translation by John Caspar Mattes, 1914Straf mich nichtDresden Gesangbuch, 1694
314God of Mercy, God of GraceRev. John Taylor, 1795Aus der Tiefe rufe ichNürnberg Gesangbuch, 1676, Harmonization by Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1915
315Out of the Deep I CallRev. Sir Henry Williams Baker, 1868St. BrideSamuel Howard, 1762
316With Broken Heart and Contrite SighRev. Cornelius Elven, 1852RivaulxRev. John B. Dykes, 1866
317Out of the Depths I Cry to TheeAus tiefer Noth schrei ich zu dirRev. Martin Luther, 1524, Translation by Catherine Winkworth, 1862Aus tiefer NothTeutsch Kirchenampt, Strassburg, 1525
318O Thou That Hear’st When Sinners CryRev. Isaac Watts, 1719HamburgArranged from the First Gregorian Tone by Lowell Mason, 1824
319The Spirit in Our HeartsBishop Henry Ustic Onderdonk, 1820St. HelenaArranged, 1861, from Benjamin Milgrove, 1770
320Lord Jesus, Think on MeSynesius of Cyrene, 5th Century, Translation by Rev. Allen William Chatfield, 1876SouthwellWilliam Damon’s Psalter, 1579
321Approach, My Soul, the Mercy-SeatRev. John Newton, 1779BurfordChetham’s Psalms, 1718
322O Jesus, Thou Art StandingBishop William Walsham How, 1867St. EdithJustin Heinrich Knecht, 1799, Adapted by Rev. Edward Husband, 1871
323And Wilt Thou Pardon, LordRev. John Mason Neale, 1862, Based on the GreekSt. BrideSamuel Howard, 1762
324aWeary of Earth, and Laden with My SinRev. Samuel John Stone, 1866LangranJames Langran, 1861
324bWeary of Earth, and Laden with My SinRev. Samuel John Stone, 1866Regnator OrbisAdapted from a melody in Le Feillée, Plain Chant, 1782
325“Jesus Sinners Doth Receive”Jesus nimmt die Sünder anRev. Erdmann Neumeister, 1718, Translation Composite, 1910Meinen Jesum lass ich nichtAndreas Hammerschmidt, 1658
326Now I Have Found the Ground WhereinIch habe nun den Grund gefundenRev. Johann Andreas Rothe, 1727, Translation by Rev. John Wesley, 1740Winchester NewMusikalisches Handbuch, Hamburg, 1690
327Jesus, I Know, Hath Died for MeIch habe nun den Grund gefundenRev. Johann Andreas Rothe, 1727, Translation by Rev. John Wesley, 1740Winchester NewMusikalisches Handbuch, Hamburg, 1690
328Jesus, Thou Art My RighteousnessRev. Charles Wesley, 1740St. AgnesRev. John B. Dykes, 1866
329Jesus, Thy Blood and RighteousnessStanza 1, Leipziger Gesangbuch, 1538, Stanza 2, Count Nicolaus Ludwig von Zinzendorf, 1739, Translation by Rev. John Wesley, 1740Herr Jesu Christ, meins Lebens LichtNürnberg Gesangbuch, 1676-77
330Chief of Sinners Though I BeWilliam McComb, 1848Redhead, No. 47Richard Redhead, 1853
331My Hope Is Built on Nothing LessRev. Edward Mote, circa 1834MelitaRev. John B. Dykes, 1861
332Not What These Hands Have DoneRev. Horatius Bonar, 1861Barnby’s Hymnary, Tune 525William Winn, 1872
333aRock of Ages, Cleft for MeRev. Augustus Montague Toplady, 1776, alteredRedhead, No. 76Richard Redhead, 1853
333bRock of Ages, Cleft for MeRev. Augustus Montague Toplady, 1776, alteredTopladyThomas Hastings, 1830
334aWho Trusts in God, a Strong AbodeWer Gott vertrautJoachim Magdeburg, Stanza 1, 1572, Stanzas 2 and 3, 1597, Translation by Rev. Benjamin Hall Kennedy, 1863, Altered by Bishop William Walsham How, 1864BishopgarthSir Arthur S. Sullivan, 1897
334bWho Trusts in God, a Strong AbodeWer Gott vertrautJoachim Magdeburg, Stanza 1, 1572, Stanzas 2 and 3, 1597, Translation by Rev. Benjamin Hall Kennedy, 1863, Altered by Bishop William Walsham How, 1864ConstanceSir Arthur S. Sullivan, 1873
335If God Himself Be for MeIst Gott für mich, so treteRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Richard Massie, 1857St. TheodulphMelchior Teschner, 1615
336Nearer, My God, to TheeRev. Henry Eyster Jacobs, 1887St. Mark’sRev. George C. F. Haas, 1915
337aJust as I Am, Without One PleaMiss Charlotte Elliott, 1836QuebecHenry Baker, 1866, Modified by James Pearce, 1868
337bJust as I Am, Without One PleaMiss Charlotte Elliott, 1836WoodworthWilliam B. Bradbury, 1849
338I Lay My Sins on JesusRev. Horatius Bonar, 1837MoscowJohn B. Calkin, 1867
339Not All the Blood of BeastsRev. Isaac Watts, 1709, alteredSt. BrideSamuel Howard, 1762
340Jesus, My Truth, My WayRev. Charles Wesley, 1849LyteJohn B. Wilkes, 1861
341My Spirit on Thy CareRev. Henry Francis Lyte, 1834St. MichaelGeneva Psalter, 1551
342Since Jesus Is My FriendIst Gott für mich, so treteRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, alteredBethlehemSamuel Wesley, 1828
343How Sweet the Name of Jesus SoundsRev. John Newton, 1779St. PeterAlexander R. Reinagle, 1830
344How Firm a Foundation, Ye Saints of the Lord“K” in Rippon’s Selection, 1787Adeste FidelesJohn F. Wade’s Cantus Diversi, 1751
345The King of Love My Shepherd IsRev. Sir Henry Williams Baker, 1868Dominus Regit MeRev. John B. Dykes, 1868
346Thou Hidden Love of God, Whose HeightVerborgne Gottesliebe duGerhard Tersteegen, 1729, Translation by Rev. John Wesley, 1736, Revised, 1753David’s HarpRobert King in The Divine Companion, 1722
347Friend of the Weary, O Refresh UsErquicke mich, du Heil der SünderRev. Ludwig Andreas Gotter (1661-1735), Translation by John Caspar Mattes, 1914, stanza 1 alteredBryd frem, mit Hjertes Trang at LindreLudvig M. Lindeman (1812-1887)
348O Love That Wilt Not Let Me GoRev. George Matheson, 1882St. MargaretAlbert L. Peace, 1885
349O Morning Star, So Pure, So BrightWie schön leuchtet der MorgensternRev. Philipp Nicolai, 1599, Translation Composite, 1916Wie schön leuchtetRev. Philipp Nicolai, 1599
350O Christ, Thou Bright and Morning StarO Christe, MorgensterneUnknown, 1579, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858, alteredO Christe, MorgensterneBartholomaeus Gesius, 1605
351Jesus, My Lord, My God, My AllRev. Henry Collins, 1854St. ChrysostomSir Joseph Barnby, 1872
352O Jesus, King Most WonderfulJesu rex admirabilisBernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. Edward Caswall, 1849WinchesterThomas Est’s Psalter, 1592
353Jesus! The Very Thought of TheeJesu dulcis memoriaBernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. Edward Caswall, 1849St. AgnesRev. John B. Dykes, 1866
354Jesus, Thou Joy of Loving Hearts!Jesu dulcedo cordiumSt. Bernard of Clairvaux (1091-1153), Translation by Rev. Ray Palmer, 1858GermanyMelody adapted from Ludwig van Beethoven (1770-1827) (?) in William Gardiner’s Sacred Melodies, 1815
355aJesus, Thy Boundless Love to MeO Jesu Christ, mein schönstes LichtRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739, alteredO dass ich tausend Zungen hätteKönig’s Harmonischer Liederschatz, 1738
355bJesus, Thy Boundless Love to MeO Jesu Christ, mein schönstes LichtRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739, alteredSt. CatherineHenri F. Hemy, 1865, altered by James G. Walton, 1871
356aO Draw Me, Savior, After Thee!O Jesu Christ, mein schönstes LichtRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739, alteredO dass ich tausend Zungen hätteKönig’s Harmonischer Liederschatz, 1738
356bO Draw Me, Savior, After Thee!O Jesu Christ, mein schönstes LichtRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739, alteredSt. CatherineHenri F. Hemy, 1865, altered by James G. Walton, 1871
357Jesus, Lord, and Precious SaviorJesu! Du min fröjd och frommaRev. Jacob Arrhenius, 1689, Translation by Rev. Augustus Nelson, 1891Hela världen fröjdes HerrenSwedish, 1689
358Jesus, Thou Wounded Lamb of GodAch mein verwundter FürsteCount Nicolaus Ludwig von Zinzendorf and Bishop Johann Nitschmann, 1735, Translation by Rev. John Wesley, 1740, alteredHerr Jesu Christ, meins Lebens LichtNürnberg Gesangbuch, 1676-77
359aO Jesus, Lord of Heavenly GraceSplendor paternæ gloriæSt. Ambrose (340-397), Translation by Rev. John Chandler, 1837, alteredSplendor paternæ gloriæPre-Reformation Plain Song
359bO Jesus, Lord of Heavenly GraceSplendor paternæ gloriæSt. Ambrose (340-397), Translation by Rev. John Chandler, 1837, alteredWarehamWilliam Knapp, 1738
360aMy Faith Looks Up to TheeRev. Ray Palmer, 1830OlivetLowell Mason, 1832
360bMy Faith Looks Up to TheeRev. Ray Palmer, 1830FaithJ. Remington Fairlamb (1838-1908)
361O Savior, Precious SaviorMiss Frances Ridley Havergal, 1870Angel’s StoryArthur H. Mann, 1881
362O Blessed Sun Whose SplendorO Jesu, meine SonneRev. Karl Johann Philipp Spitta, 1833, Translation by Richard Massie, 1860St. ChristopherFrederick C. Maker, 1881
363Jesus, Thy Love UnboundedBosworth’s Hymns, 1865EvertsGerman
364O Love, Who Formedst Me to WearLiebe, die du mich zum BildeJohann Scheffler, 1657, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858St. MatthiasWilliam H. Monk, 1861
365I Heard the Voice of Jesus SayRev. Horatius Bonar, 1846Vox DilectiRev. John B. Dykes, 1868
366My Hope, My All, My Savior Thou!Unknown, 1774ThanksgivingRev. John B. Dykes (1823-1876)
367aI Need Thee, Precious JesusRev. Frederick Whitfield, 1855LlangloffanWelsh Hymn Melody
367bI Need Thee, Precious JesusRev. Frederick Whitfield, 1855St. ChristopherFrederick C. Maker, 1881
368Thou Art the Way; to Thee AloneBishop George Washington Doane, 1824St. JamesRaphael Courteville, 1697
369Blest Are the Pure in HeartStanzaa 1 and 3, Rev. John Keble, 1819, stanzas 2 and 4, Mitre Hymn Book, 1835FranconiaJ. B. König’s Harmonischer Liederschatz, 1738, adapted by Rev. William H. Havergal, 1847
370Lord, to Whom Except to TheeRev. John Samuel Bewley Monsell, 1863St. BeesRev. John B. Dykes, 1862
371aJesus, Lover of My SoulRev. Charles Wesley, 1740HollingsideRev. John B. Dykes, 1861
371bJesus, Lover of My SoulRev. Charles Wesley, 1740AberystwythJoseph Parry, 1879
371cJesus, Lover of My SoulRev. Charles Wesley, 1740MartynSimeon B. Marsh, 1834
372Jesus, Thy Name I LoveRev. James George Deck, 1842Fiat LuxHenry Hiles (1826-1904)
373O Light, Whose Beams Illumine AllRev. Edward Hayes Plumptre, 1864St. ChrysostomSir Joseph Barnby, 1872
374Jesus, I Live to TheeRev. Henry Harbaugh, 1850LyteJohn B. Wilkes, 1861
375Jesus Master, Whose I AmMiss Frances Ridley Havergal, 1865St. ChrysostomRev. Jeremiah Franklin Ohl, 1910
376A Charge to Keep I HaveRev. Charles Wesley, 1762St. EthelwaldWilliam H. Monk, 1861
377Ye Servants of the LordRev. Philip Doddridge (1702-1751)NarenzaKöln Gesangbuch, 1619, arranged by Rev. William H. Havergal, 1847
378Am I a Soldier of the Cross?Rev. Isaac Watts, 1724, alteredGroningenBerthold Tours, 1872
379Onward, Christian SoldiersRev. Sabine Baring-Gould, 1865St. GertrudeSir Arthur S. Sullivan, 1871
380Awake, My Soul, Stretch Every NerveRev. Philip Doddridge (1702-1751)ChristmasArranged from George F. Handel, 1728
381aO Thou Best Gift of Heaven!Nicholls, 1837FaithJ. Remington Fairlamb (1838-1908)
381bO Thou Best Gift of Heaven!Nicholls, 1837ResolvenRev. Gomer C. Rees, 1915
382Take My Life, and Let It BeMiss Frances Ridley Havergal, 1874PatmosRev. William H. Havergal, 1869
383The Son of God Goes Forth to WarBishop Reginald Heber (1783-1826)All Saints NewHenry S. Cutler, 1872
384aSoldiers of Christ, AriseRev. Charles Wesley, 1749St. EthelwaldWilliam H. Monk, 1861
384bSoldiers of Christ, AriseRev. Charles Wesley, 1749Silver StreetIsaac Smith, circa 1770
385O Lord of Heaven and Earth and SeaBishop Christopher Wordsworth, 1863AlmsgivingRev. John B. Dykes, 1865
386Shine Thou upon Us, LordRev. John Ellerton, 1889The Blessed HomeSir John Stainer, 1875
387We Give Thee but Thine OwnBishop William Walsham How, circa 1858St. GeorgeHenry J. Gauntlett, 1852
388O What, if We Are Christ’sRev. Sir Henry Williams Baker, 1852, alteredGortonArranged from Ludwig van Beethoven, 1807
389aOne There Is Above All OthersRev. John Newton, 1779Amen, Jesus han skal raadeAnton Peter Berggreen, 1849
389bOne There Is Above All OthersRev. John Newton, 1779TheophilusRev. Jeremiah Franklin Ohl, 1885
390Jesus, I My Cross Have TakenRev. Henry Francis Lyte, 1824FalfieldSir Arthur S. Sullivan, 1867
391In the Hour of TrialJames Montgomery, 1834, revised by Mrs. Frances A. Hutton, circa 1875PenitenceSpencer Lane, 1879
392O Thou, the Contrite Sinner’s FriendMiss Charlotte Elliott, 1835, alteredCaergybiJohn D. Roberts, 1883
393Thy Way, Not Mine, O LordRev. Horatius Bonar, 1857Quam DilectaBishop Henry L. Jenner, 1861
394O Thou, from Whom All Goodness FlowsRev. Thomas Haweis, 1791Redhead, No. 66Richard Redhead, 1859
395My Jesus, as Thou Wilt!Mein Jesu, wie du willtRev. Benjamin Schmolck, 1704, Translation by Miss Jane Borthwick, 1854JewettArranged from Carl Maria von Weber, 1821, by Joseph P. Holbrook, 1862
396Thou Art My Hiding Place, O Lord!Rev. Thomas Raffles, 1833ShelterRev. Jeremiah Franklin Ohl, 1889
397Forsake Me Not, My GodAch Gott, verlass mich nichtSalomo Franck, 1714, Translation by Rev. Henry Eyster Jacobs, 1912O Gott, du frommer GottMeiningen Gesangbuch, 1693
398If Thou but Suffer God to Guide TheeWer nur den lieben Gott lässt waltenGeorg Neumark, 1641, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1855, 1863Wer nur den lieben Gott lässt waltenGeorg Neumark, 1657
399Commit Thou All Thy GriefsBefiehl du deine WegeRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739ThessalonicaFrom the German, Adapted by Sir John Goss, 1864
400Give to the Winds Thy FearsBefiehl du deine WegeRev. Paul Gerhardt, 1653, Translation by Rev. John Wesley, 1739ThessalonicaFrom the German, Adapted by Sir John Goss, 1864
401My Times Are in Thy HandWilliam Freeman Lloyd, 1824AldersgateRev. George P. Merrick, 1877
402Whate’er My God Ordains Is RightWas Gott thut, das ist wohlgethan Was Gott thut das ist wohlgethanWeimar Gesangbuch, 1681, Severus Gastorius, 1675 (?)
403Lord, It Belongs Not to My CareRev. Richard Baxter, 1681Tallis’ OrdinalThomas Tallis, circa 1561
404O Help Us, Lord! Each Hour of NeedRev. Henry Hart Milman, 1827BedfordWilliam Wheall, circa 1723
405God of My Life, Whose Gracious PowerRev. Charles Wesley, 1740AngelusGeorg Joseph, 1657, Adapted in Cantica Spiritualia, 1847, Revised in Hymns Ancient and Modern, 1904
406Father, Whate’er of Earthly BlissMiss Anne Steele, 1760, alteredSt. BernardAdapted from a melody in Tochter Sion, Köln, 1741
407aNearer, My God, to TheeMrs. Sarah Flower Adams, 1841TrustWesley J. Ohl, 1887
407bNearer, My God, to TheeMrs. Sarah Flower Adams, 1841BethanyLowell Mason, 1856
408aMy God and Father, While I StrayMiss Charlotte Elliott, 1834HanfordSir Arthur S. Sullivan, 1874
408bMy God and Father, While I StrayMiss Charlotte Elliott, 1834Troyte No. 1Arthur H. D. Troyte, 1848
409God Moves in a Mysterious WayWilliam Cowper, 1774St. StephenRev. William Jones, 1789
410We Are the Lord’s; His All-Sufficient MeritWir sind des Herrn, wir leben, oder sterbenRev. Karl Johann Philipp Spitta, 1843, Translation by Rev. Charles Tamberlane Astley, 1860Strength and StayRev. John B. Dykes, 1875
411What Cheering Words Are These!John Kent, 1803BethlehemSamuel Wesley, 1828
412Come, Ye Disconsolate, Where’er Ye LanguishStanzas 1, 2, Thomas Moore, 1816, stanza 3, Thomas Hastings, 1831Alma Redemptoris MaterAdapted from Samuel Webbe, 1792
413Peace, Perfect Peace, in This Dark World of Sin?Bishop Edward Henry Bickersteth, 1875Pax TecumGeorge T. Caldbeck (1852-1912), Harmonization and arranged by Charles J. Vincent, 1877
414Lord, Who at Cana’s Wedding FeastMiss Dorothy Adelaide Thrupp, 1853, Stanza 2, Rev. Godfrey Thring, 1882St. MariaWilliam Gawler’s Hymns and Psalms, 1789
415O Perfect Love, All Human Thought TranscendingMrs. Dorothy Frances Gurney, 1883O Perfect LoveSir Joseph Barnby, 1889
416O Blessed House, That Cheerfully ReceivethO selig Haus, wo man Dich aufgenommenRev. Karl Johann Philipp Spitta, 1833, Translation by Rev. Charles William Schaeffer, 1890So führst du dochStötzel’s Choralbuch, Stuttgart, 1744
417O Holy Lord, Content to FillBishop William Walsham How, 1871AbendsSir Herbert S. Oakeley, 1874
418Lord of Life and King of GloryMrs. Christian Burke, 1903OrielCaspar Ett’s Cantica Sacra, Munich, 1840
419Lord Jesu Christ, Be Present NowHerr Jesu Christ, Dich zu uns wendWilhelm II, Duke of Saxe-Weimar, Stanzas 1-3, 1648, Stanza 4, 1651, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863Herr Jesu Christ, Dich zu uns wendCantionale Sacrum, Gotha, 1651
420Open Now Thy Gates of BeautyThut mir auf die schöne PforteRev. Benjamin Schmolck, 1732, Translation by Catherine Winkworth, 1863NeanderRev. Joachim Neander, 1680
421Blessed Jesus, at Thy WordLiebster Jesu, wir sind hierRev. Tobias Clausnitzer, 1663, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1858Liebster Jesu, wir sind hierJohann R. Ahle, 1664
422Pleasant Are Thy Courts AboveRev. Henry Francis Lyte, 1834MaidstoneWalter B. Gilbert, 1862
423God of Mercy, God of GraceRev. Henry Francis Lyte, 1834HeathlandsHenry Smart, 1867
424God Himself Is PresentGott ist gegenwärtigGerhard Tersteegen, 1729, Translation by Bishop Frederick W. Foster and William Mercer, 1789, alteredArnsbergRev. Joachim Neander’s Bundes-Lieder, 1680
425Hosanna to the Living Lord!Bishop Reginald Heber, 1811HosannaRev. John B. Dykes, 1875
426To Thy Temple I RepairJames Montgomery, 1812, alteredPleyel’s HymnArranged from Ignaz J. Pleyel, 1790
427In Thy Name, O Lord, AssemblingRev. Thomas Kelly, 1815HolbornThomas Morley (1845-1891)
428Safely Through Another WeekRev. John Newton, 1774, alteredSt. NinianEdwin G. Monk, 1862
429Behold Us, Lord, a Little SpaceRev. John Ellerton, 1870BeatitudoRev. John B. Dykes, 1874
430On What Has Now Been SownRev. John Newton, 1779, alteredSt. GodricRev. John B. Dykes, 1862
431Lord, Dismiss Us with Thy BlessingRev. John Fawcett (?), 1773Sicilian Mariners’ HymnSicilian Folksong, J. Merrick and W. D. Tattersall’s Psalms, 1794
432Almighty God, Thy Word Is CastRev. John Cawood, 1819, alteredSt. FulbertHenry J. Gauntlett, 1852
433Abide with Us, Our SaviorAch bleib mit deiner GnadeJoshua Stegmann, 1628, Translation Unknown, 1848Ach bleib mit deiner GnadeMelchior Vulpius, 1609
434Now May He Who from the DeadRev. John Newton, 1779ViennaJustin H. Knecht, 1799
435O Savior, Bless Us Ere We GoRev. Frederick William Faber, 1849St. MatthiasWilliam H. Monk, 1861
436May the Grace of Christ Our SaviorRev. John Newton, 1779ArundelRev. John B. Dykes, 1862
437Savior, Again to Thy Dear Name We RaiseRev. John Ellerton, 1866, alteredEllersEdward J. Hopkins, 1869
438Savior, Now the Day Is EndingMiss Sarah Doudney, 1871GounodCharles F. Gounod, 1872
439Alleluia! Fairest Morning!Hallelujah, schöner MorgenRev. Jonathan Krause, 1739, Translation by Miss Jane Borthwick, 1858, alteredStörlJohann G. C. Störl, 1711
440This Day the Light of Heavenly BirthBishop William Walsham How, 1854, alteredLuffenhamSir George A. Macfarren, 1872
441O Day of Rest and GladnessBishop Christopher Wordsworth, 1862Day of RestJames W. Elliott, 1874
442This Is the Day of LightRev. John Ellerton, 1867DominicaSir Herbert S. Oakeley, 1875
443This Is the Day the Lord Hath MadeRev. Isaac Watts, 1719AbridgeIsaac Smith, circa 1770
444Sweet Is the Work, My God, My KingRev. Isaac Watts, 1719, alteredTruroWilliams’ Psalmodia Evangelica, 1790
445Come, My Soul, Thou Must Be WakingSeele du musst munter werdenFriedrich Rudolph von Canitz, 1700, Translation by Rev. Henry James Buckoll, 1841HaydnArranged from Franz Joseph Haydn, 1791
446God, Who Madest Earth and HeavenGott des Himmels und der ErdenHeinrich Albert, 1643, Translation by John Christian Jacobi, 1720, Rev. Arthur Tozer Russell, 1848, and Miss Catherine Winkworth, 1855Gott des HimmelsHeinrich Albert, 1643
447Evening and MorningDie güld’ne Sonne, voll Freud’ und WonneRev. Paul Gerhardt, 1666, Translation by Richard Massie, 1857Die güldne SonneJohann G. Ebeling, 1666
448Every Morning Mercies NewRev. Greville Phillimore, 1863KelsoEdward J. Hopkins, 1872
449Awake, My Soul, and with the SunBishop Thomas Ken, 1695, 1709Morning HymnFrançois H. Barthélémon (1741-1808)
450Christ, Whose Glory Fills the SkiesRev. Charles Wesley, 1740GuildfordWilliam Haynes, 1876
451Now That the Sun Is Beaming BrightJam lucis orto sidereLatin Hymn, 5th Century, Translation by Cardinal John Henry Newman, 1842, alteredLancasterSamuel Howard, 1762
452New Every Morning Is the LoveRev. John Keble, 1822MelcombeSamuel Webbe, 1782
453Lord, for the Mercies of the NightRev. John Mason, 1683FarrantRichard Farrant (circa 1530-1585)
454Dayspring of EternityMorgenglanz der EwigkeitChristian Knorr von Rosenroth, 1684, Translation by Rev. Jeremiah Franklin Ohl, 1915Morgenglanz der EwigkeitFreylinghausen’s Gesangbuch, 1704
455Forth in Thy Name, O Lord, I GoRev. Charles Wesley, 1749CanonburyArranged from Robert Schumann, 1839
456O Strength and Stay Upholding All CreationRerum Deus tenax vigorSt. Ambrose ? (340-397), Translation by Rev. John Ellerton and Rev. Fenton J. A. Hort, 1871Strength and StayRev. John B. Dykes, 1875
457Round Me Falls the NightRev. William Romanis, 1878St. HubertRev. Leicester Darwall (1813-1897)
458aThe Day Is Past and OverSt. Anatolius, circa 8th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1853, 1862St. AnatoliusArthur H. Brown, 1862
458bThe Day Is Past and OverSt. Anatolius, circa 8th century, Translation by Rev. John Mason Neale, 1853, 1862St. AnatoliusRev. John B. Dykes, 1862
459Now God Be with Us, for the Night Is ClosingRev. Petrus Herbert, 1566, Stanza 5, Anonymous, 1627, Translation by Miss Catherine Winkworth, 1863HorebSir Joseph Barnby, 1872
460The Radiant Morn Hath Passed AwayRev. Godfrey Thring, 1864, 1899St. GabrielRev. Sir Frederick A. G. Ouseley, 1868
461The Day Is Gently Sinking to a CloseBishop Christopher Wordsworth, 1863NachtliedHenry Smart, 1872
462O Light, O Trinity Most Blest!O Lux beata TrinitasLatin Hymn, 7th Century, Translation Composite, 1890ThanksgivingRev. John B. Dykes (1823-1876)
463Sun of My Soul, Thou Savior DearRev. John Keble, 1820HursleyAdapted from melody in Katholisches Gesangbuch, Vienna, circa 1774
464The Sun Declines; O’er Land and SeaRobert Walmsley, 1893  
465   
466   
467   
468   
469   
470   
471   
472   
473   
474   
475   
476   
477   
478   
479   
480   
481   
482   
483   
484   
485   
486   
487   
488   
489   
490   
491   
492   
493   
494   
495   
496   
497   
498   
499   
500   
501   
502   
503   
504   
505   
506   
507a   
507b   
508   
509a   
509b   
510   
511   
512   
513   
514   
515   
516   
517a   
517b   
518   
519   
520a   
520b   
521   
522   
523   
524   
525   
526   
527   
528   
529   
530   
531   
532   
533   
534   
535   
536   
537   
538   
539   
540   
541   
542   
543   
544a   
544b   
545   
546   
547   
548   
549   
550   
551   
552   
553   
554   
555   
556   
557   
558   
559   
560   
561   
562   
563   
564   
565   
566   
567   
568   
569   
570   
571   
572   
573My Father, Hear My PrayerE.C.W. in Horder’s Book of Praise for Children, 1875Quam dilectaBishop Henry L. Jenner, 1861
574aNow the Day Is OverRev. Sabine Baring-Gould, 1865EudoxiaRev. Sabine Baring-Gould, 1867
574bNow the Day Is OverRev. Sabine Baring-Gould, 1865MerrialSir Joseph Barnby, 1868
575The Hours of Day Are OverRev. John Ellerton, 1868St. CroixGeorge M. Garrett, 1889
576The Daylight FadesThomas Osmond Summers, 1849EveningRev. Jeremiah Franklin Ohl, 1884
577Jesus, Tender Shepherd, Hear MeMrs. Mary Lundie Duncan, 1839Evening PrayerSir John Stainer, 1898
578O Christians, Leagued TogetherMrs. Lillian Weaver Cassaday, 1898, Refrain by Mrs. Margaret R. Seebach, 1915Luther League HymnRev. George C. F. Haas, 1893